至若春和景明,波澜不惊,上下天光,一碧万顷;沙鸥翔集,锦鳞游泳;岸芷汀兰,郁郁青青。白话文:至于春风和煦、阳光明媚时,湖面波平浪静,天色与湖光相接,一片碧绿,广阔无际;沙洲上的白鸥,时而飞翔时而停歇,美丽。
原文:至若春和景明,波澜不惊,上下天光,一碧万顷;沙鸥翔集,锦鳞游泳;岸芷汀兰,郁郁青青。而或长烟一空,皓月千里,浮光跃金,静影沉璧,渔歌互答,此乐何极!登斯楼也,则有心旷神怡,宠辱偕忘,把酒临风,
运用了对偶以及比喻的修辞手法。沙鸥翔集,锦鳞游泳;岸芷汀兰,郁郁青青。 翻译:沙洲上的白鸥时而展翅高飞,时而落下聚集在一起,五光十色的鱼儿游来游去,岸上的芷草和小洲上的兰花,香气浓郁,颜色青绿。作者。
沙鸥翔集,锦鳞游泳,岸芷汀兰,郁郁青青。出处:北宋 · 范仲淹《岳阳楼记》译文:沙鸥时而飞翔时而停歇,美丽的鱼在水中游来游去,岸边的小草,小洲上的兰花,香气浓郁,颜色青翠。注释:沙鸥,沙洲上的鸥鸟。翔集,时而。
赏析:运用了对偶以及比喻的修辞手法,化静为动,生动形象的写出了春天的美景,表达了作者对春天景物的喜爱之情。翻译:沙洲上的白鸥时而展翅高飞,时而落下聚集在一起,五光十色的鱼儿游来游去,岸上的芷草和小洲上的兰花,
沙鸥翔集,锦鳞游泳的意思是: 沙鸥在水面时飞时停,美丽的鱼儿在水里游动着。“沙鸥翔集,锦鳞游泳;岸芷汀兰,郁郁青青”出自宋朝诗人范仲淹的古诗作品《岳阳楼记》。至若春和景明,波澜不惊,上下天光,一碧万顷,
至若春和景明,波澜不惊,上下天光,一碧万顷;沙鸥翔集,锦鳞游泳;岸芷汀兰,郁郁青青。而或长烟一空,皓月千里,浮光跃金,静影沉璧,渔歌互答,此乐何极!登斯楼也,则有心旷神怡,宠辱偕忘,把酒临风,其。
天光与水色交相辉映,碧绿的湖水一望无际。沙鸥飞翔,时而聚集栖息,美丽的鱼儿在水中游来游去。岸上的小草,小洲上的兰花,香气浓郁,颜色青翠。有时大片的烟雾完全消散了,明亮的月光一泻千里,水面浮动的月光,闪耀着。
二、引证解释⒈鱼的美称。引南朝宋鲍照《芙蓉赋》:“戏锦鳞而夕映,曜绣羽以晨过。”宋范仲淹《岳阳楼记》:“沙鸥翔集,锦鳞游泳。”明卓尔堪《近青堂》诗:“独向晴江破寂寥,锦鳞泼剌戏春潮。”⒉指传说中的鲤鱼。
8.“沙鸥翔集,锦鳞游泳”一句的修辞是:对偶、借代 9.总写:予观夫巴陵胜状,在洞庭一湖 10.衔(xián)远山,吞长江,浩浩汤(shāng)汤,横无际涯是空间描写 11.此则岳阳楼之大观也,前人之述备矣。的作用:承上启下 文章分段段意。